シングリッシュ?知っていると便利なシンガポール英語
多民族国家シンガポールの公用語は英語、マンダリン(北京語)、マレー語、タミル語の4言語です。
ショップやレストラン、ホテルなどでは一般的に英語がよく使われますが、シンガポールの英語は、「シングリッシュ」と呼ばれるほど、独特の言い回しやアクセント、発音を含みます。そう、これは英語のひとつの形、方言のようなものといえるでしょう。
シングリッシュとは?
シングリッシュとは、「シンガポール」と「イングリッシュ」の造語です。主語が省略されていることも多く、単語だけで会話することも。英語の教科書通りの文法にこだわってしまいがちな多くの日本人からするとブロークンな英語が多用されていると感じるわけですがシンガポールではこれこそがネイティブな話し言葉の英語です!つぎに代表的な、そしてとても便利なシングリッシュをご紹介します。
知っていると便利!代表的なシングリッシュは?
「ラ」。「lah」
シンガポール人と会話していると、よく耳にするのが、文の語尾につけられる「ラ(lah)」という音です。よく聞く表現としては、 「オーケー、ラ(Ok, lah)」 「ノー、ラ(no, lah)」 これは強調を表していて、中国語の「了」からきているといわれています。語尾を上げると、疑問形になります。
「キャン、キャン」。「キャノー」。「Can, can!」。「Cannot!!」
英語の「Can」、「できる、可能」という意味で、使われます。 たとえば、ショップなどで、「ディスカウント、OK?」と聞くと、 「キャン!(Can!)」とか、 「キャン! キャン!(Can! Can!)」といった感じで返事が返ってきます。「いいよ、いいよ」「できるよ」といったニュアンス。 「キャン」が2度続くと、肯定度が高まります。 もし、ダメな場合、「キャノーーー(Cannot!)」とか、「キャノッ」という感じで返答されます。
「ノニー、ノニー」。「No need!」
これもよく聞かれる表現で、「必要ない」場合、たとえば、「行かなくてもいい」「持ってこなくてもいい」「食べなくてもいい」など、「必要ない」場合は、 「ノニー(No need)」です。 「ノニー」とか、「ノーニー」と、聞こえることもあります。
「イジッ?」。「izzit?」
英語でいう付加疑問文に「, is it?」というのがありますが、そこからきたものではないでしょうか。なぜか、他の付加疑問文「, does it?」「, isn’t it?」などと比べると格段に頻繁に耳にするような気がします。「イジッ?(is it?)」 発音としては、「issit?」と、語尾をあげます。 「・・・だよね」、「ほんとに?」という意味合いがあり、相槌をうつ時にもつかわれます。
「アラマー!」。「Alamak!」
日本語の「あらまー」と同じ発音です。 信じられない時、狼狽したときなどに使われます。もともとはマレー語の表現です。
「マミー(Mommy)」
文字で伝えられないのが、残念です。ママのことを英語でもマミー(Mommy)といいますが、シングリッシュのマミーは、「ミィィー」にアクセントをつけつつ伸ばしながら「マミィィー」や「マッミィィー」と聞こえます。子供たちがデパートなどで、お母さんを大きな声で呼ぶ時など、とてもかわいらしく感じて、シンガポールらしさを実感します。ショッピング中に聞こえてくるかもしれません。
いかがでしたか?シングリッシュの楽しさが伝わったでしょうか。
単語を反復することが多いので、慣れてくるとすぐに理解できます。街角で、ホーカーで、どんどん、シンガポール人に「シングリッシュ」で話しかけて、多民族国家シンガポールを楽しんでください。
言葉はもちろん、多民族国家でユニークなシンガポールを目で見て体験するなら、リトルインディアやアラブストリート、チャイナタウン、そしてペラナカン博物館を巡る旅もおすすめです。ご参考に!
-
オプショナルツアー(現地発着)JPY9,702〜※価格は予告なく変更になることがございます。わたしらしい、わたしを磨くプチ留学ー。現地語学学校でのレッスンに加え、街歩きや観光も楽しめるのが“プチ“留学。+αで旅行以上のなにかを手に入れたいという方には今話題の旅行スタイルです。「いつか行ってみたい」と思っていた海外留学の夢を叶えてみませんか。
-
オプショナルツアー(現地発着)JPY15,318〜※価格は予告なく変更になることがございます。JTBベテランガイドと行くシンガポールのディープスポットを巡り、現地の生活習慣や文化が学べる2時間のウォークツアーです。